【歌詞翻譯】Halloween Night

■Vocal:吉野(Singer:齋藤知輝(Academic BANANA)) 
■Album:BLACKSTAR<teamK Ver. Special Disc>
■作詞:塚口綾子
■作曲:大山曜
■動画制作:RUNPU(ラン風)
■中文主譯:Lyubi
■翻譯校正:Ranka




※此次中文部分會用吉野的顏色來表示※


静寂が 降り積もる 夜空の足元
さまよえる 孤独な影がーつ
あてもない 足取りが たどり着いたのは
廃墟のような館

夜裡腳邊堆積著寧靜
徬徨的 一個孤獨的身影
漫無目的的 腳步 抵達的是
廢墟一般的宅邸


狼の 遠吠えが 夜空を引き裂き
コウモリの 羽ばたく音が響く
闇の中 たたずんだ 不気味な人影
怪奇の館で今

狼的長嘯 撕裂夜空
蝙蝠的 展翅聲響
黑夜中 佇立著 毛骨悚然的身影
現在的詭異宅邸


闇の眷属たちと (広間にロウソク灯せ)
出くわしたら (血の色のワイン注ぎ)
交わす言葉 (本性をさらけ出して)
たった一つ (暗黒へ回帰の時)
trick or treat, trick or treat, trick or treat, night

與黑夜的眷屬們 (點亮大廳裡的蠟燭)
相見的話 (注入血色的紅酒)
交流的話語 (暴露出本性)
只有一個 (回歸黑暗之時)
trick or treat, trick or treat, trick or treat, night


今宵は 光も ささない
化け物たちの集う万聖節
迷って 紛れて 混ざって
溶けてしまえ 人も影の中に

今夜是 連光都無法照射
怪物們聚集的萬聖節
迷惘 慌亂 混雜一起
人也會融於影子之中


絶望 今だけ 忘れよう
あるはずのない邂逅の宴
憂いも 悩みも 置き去り
夜はこれから 歌え 騒げよ
Halloween Night

絕望 只有現在 忘記吧
不該舉行的邂逅之宴
憂愁 煩惱 都放一邊
接下來的夜晚 歌唱吧 騷動吧
Halloween Night


身の上を 話ろうか 人も化け物も
この場所にたどり着いた理由を
狼は 満月に 苦しみ彷徨い
ミイラは神への供物

來說說身上的故事吧 無論人或怪物
來到這地方的理由
狼人 對滿月 徬徨而痛苦
木乃伊是給神的祭品


吸血鬼は謎めいたほほ笑みを浮かべ
小鳥を 一羽探していると
怪物は 目覚めたら つなぎ合わされてた
創造主は闇に消えた

吸血鬼臉上浮現了神祕的笑容
尋找著一隻小鳥
科學怪人清醒後 已被拼湊組合
創造者消失於黑暗


日の当たる世界には (人間も変わらない)
生きられない (孤独に侵されたら)
闇にひそみ (甘いお菓子を食べて)
ささやくだけ (絶望を飲み込もう)
trick or treat, trick or treat, trick or treat, night

在被日光照射的世界 (人類也一樣)
無法生存 (一旦被孤獨侵蝕)
潛入黑夜 (吃下甜美的菓子)
只輕聲道 (被絕望吞噬吧)
trick or treat, trick or treat, trick or treat, night


明日(あした)は 来ないと 知ってる
今宵だけ許された万聖節
すべてを 捨て去り 笑って
青い月の影を追いかけたら

知道明天不會到來
只有今夜是被允許的萬聖節
全部都 捨棄 放聲笑吧
要是可以追逐藍色的月光


さめない 夢など ないから
約束を口にしてはいけない
恐怖の館は 終焉
ここから先はどこにも行けない
Halloween Night

無法清醒的 夢什麼的 並不存在
不可以輕易將約定說出口
恐怖的宅邸 就是結尾
接下來哪裡都不能去
Halloween Night


starless night, darkness night
silent voice, farewell voice
今宵は 光も ささない
化け物たちの集う万聖節
迷って 紛れて 混ざって
溶けてしまえ 人も影の中に

今夜是 連光都無法照射
怪物們聚集的萬聖節
迷惘 慌亂 混雜一起
人也會 融於影子之中


さめない 夢など ないから
約束を口にしてはいけない
憂いも 悩みも 置き去り
夜はこれから 歌え 騒げよ

無法清醒的 夢什麼的 並不存在
不可以輕易將約定說出口
憂愁 煩惱 都放一邊
接下來的夜晚 歌唱吧 騷動吧


Halloween Night
Desperate Night
Solitary night
Halloween Night



~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
【譯者感想&雜談的小框框】

日安(・ω・)ノ
我是此次主譯擔當的Lyubi。

因為即將迎來第二次的萬聖節,
加上網路上其實已經可以找到這首歌的日文歌詞,
索性就分享上來,成為我們網誌的第一篇歌詞翻譯👏

這是少數チームK吉野主唱的歌呢...(遠目
翻譯中比較有問題的地方是科學怪人的部分w
雖然日文裡寫的是怪物,但想說方便大家閱讀,
所以我就直接使用科學怪人的用法了( ´∀` )

這次的內容應該是少數不需要介紹原典的歌吧
大家應該對萬聖節的框架故事多少有了解,所以就不多加贅述了。

狼耳銀星真的超有殺傷力的啊!!!!!!!!
好險我有抽到(´◉◞౪◟◉)

這次萬聖節的B太繽紛了
尤其是金剛看起來超級誘人
為了可愛的孩子們我還不抽爆!!!!!!

------------------------------------------------------------

哈囉~
我是這次協助翻譯的Ranka

終於遊戲也迎來第二年~耶~
到昨天都還在Season2的最終章節
每天都在熱烈的戰鬥呢!
期待Season3之後的故事~💖

此次對決結束後即將迎來第二次的萬聖節~~
這次是B耶~~顏色好繽紛、好期待呀www
(感覺都很好吃 欸?WWWWWWWW

樓上那位去年有抽到狼耳銀星、但我沒有嗚嗚(可惡呀
希望今年能抽到喜翻的腳色卡!


留言

熱門文章