【歌詞翻譯】雪花

■Vocal:晶(Singer:小林太郎)
■Album:BLACKSTAR
■作詞:塚口綾子
■作曲:阿部隆大
■動画制作:RUNPU(ラン風)
■中文主譯:Ranka
■翻譯校正:Lyubi



※此次中文部分會用モクレン的顏色來表示※


夜が白む直前に 雪が降り始めた
誰もいない通り 進め 粛然と

黎明前 下起雪
沒人的街 前進吧 安靜的



はいつくばらされ 泥にまみれた
主亡き犬よ 狼の牙を研げ
屈辱のペンキをプライドに塗り替え
嵐のドラム鳴らせ

被趴在地上 滿身汙泥
沒有主的狗 磨尖狼牙
把屈辱的油漆塗成尊嚴
響起狂風的鼓



時間だ 立ち上がれ
この手に剣を 心に炎を
牙を剥け 抑圧の鎖持つ者たちへ
失った明日にはもう 届かなくても
Those days are gone

時間到了 站起來吧
這手拿起劍 心裡燃起火焰
露出爪牙 朝向擁有壓抑的鎖鏈之人
失去的明日已 伸手不到
Those days are gone



打ち捨てられて 踏みにじられて
地に堕ちた鳥はそれでも空を目指す
噛み締めた誓いに心を震わせて
還らぬ道を征けよ

被捨棄 被踐踏
墜落到地上的鳥還是目標往天空
咬緊的誓言振奮內心
去征服不歸路


ほのかな雪明り
後ろ髪を引く想いを振り捨て
高く飛べ 仇なす運命に立ち向かえ
奪われた昨日にはもう 戻れないから

微微的雪光
揮去拉著後髮的思念
高飛吧 對抗被害的命運
被奪去的昨日 已回不去



目をとじたなら 幸せの記憶がよぎる
愛しい人が、大切な仲間がそばにいた日々が

閉上眼 浮現幸福的記憶
所愛之人、重要的夥伴們在身邊的日子



噛み締めた誓いに心を震わせて
還らぬ道を征けよ

咬緊的誓言振奮內心
去征服不歸路



すべてを失い 復讐だけが降り積もる

失去全部 只有累積復仇


時間だ 立ち上がれ
かけがえのない 奪われた過去を追いかけ
牙を剥け 抑圧の鎖持つ者たちへ
失った明日にはもう 届かなくても
Those days are gone

時間到了 站起來吧
不可替代 追著被奪去的過去
露出爪牙 朝向擁有壓抑的鎖鏈之人
失去的明日已 伸手不到
Those days are gone




~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

【譯者感想&雜談的小框框】

哈嚕囉嚕囉囉~我是這次翻譯的Ranka

這首剛好是モクレン最後一次在W公演的歌
Season1第8章結束後モクレン就創了C組了
(感慨

C組我自認為是美女組~~
モクレン、クー都好美XDD
感覺柘榴跟玻璃女裝應該也會變美人兒wwww
有沒有哪位大大願意畫一下呢XD

留言

熱門文章